Дорджиева Г.Ш.

Памятная встреча.

26 июля 1959 г. в Вене представители более 110 стран мира собрались на VII Всемирном фестивале молодежи и студентов « За мир и дружбу». На открытии фестиваля  от имени молодежи Европы выступил делегат СССР С.Романовский. Он зачитал приветственное послание генерального секретаря ЦК КПСС Н.С.Хрущева. В состав делегации были включены представители более 100 национальностей Советского Союза, в том числе Владимир Дорджиев. Это был первый всемирный форум, на котором принимал участие представитель «наказанного» калмыцкого народа. Прошло всего полтора года, как была восстановлена автономия калмыков указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 января 1957 года «Об образовании Калмыцкой автономной области в составе РСФСР». 28 декабря 1943г. вместе со своим народом 9-летний В.Дорджиев был депортирован и 13 лет 13 дней в атмосфере материального и морального унижения смог получить образование и, окончив в 1957 году сельскохозяйственный институт, вернулся на родину специалистом инженером-механиком.

К июлю 1959 года, ко времени открытия VII всемирно фестиваля Владимир Павлович имел опыт преподавательской и хозяйственной работы, работы с молодежью.

В своей книге «Дело всей жизни» В.П.Дорджиев описывает встречу с калмыком из США Иванчуковым Алексеем: «…Мне пришлось представлять молодежь Калмыкии на 7-м Всемирном фестивале молодежи и студентов в Вене в 1959 году, на 8-м фестивале в Хельсинки в 1962 г., где в дискуссиях, встречах правдиво рассказывал, чем занимается калмыцкий народ после восстановления автономии, о трудностях, которые встречаются. И, самое главное, - говорили мы, -народ, наконец, обрел родную землю -землю своих предков! Задавали нам и каверзные вопросы по выселению калмыков, по возмещению ущерба, в каких границах образована Калмыцкая автономная область, преобразованная в АССР. Я рассказывал так, как все и было в то время, ничего не приукрашивая и не преувеличивая.
На одной из таких дискуссий в Вене я познакомился с калмыком из Америки Алексеем Иванчуковым, с которым мы подружились и встретились через 31 год в Элисте». В кругу семьи он рассказывал, что во время фестиваля на пресс-конференции главе российской делегации представителем одной из «буржуазных» газет был задан вопрос: - Вы утверждаете, что в составе вашей делегации имеются представители всех народов Советского Союза. Покажите мне калмыка, и я вам поверю! Из рядов вышел Владимир Дорджиев, который заявил, что он калмык. Журналист был сконфужен. Названа была одна национальность- «калмык», очевидно потому, что американскую делегацию представлял также представитель малой народности – калмык Алексей Иванчуков.

Эта памятная встреча со своим единокровным братом гражданином США Алексеем Иванчуковым надолго запомнилась ему, и Владимир Павлович никогда его не забывал и считал, что судьба калмыков в зарубежных странах не менее трагична, как и судьба советских калмыков. Расставание с Родиной в результате гражданской войны, Галиполийское сидение (стояние - по определению Н.С. Михалкова), переезды в Болгарию, Сербию, Чехию, затем в Германию, наконец, в 1951 г. в США. Сколько требовалось усилий и материальных, в особенности моральной стойкости. Зарубежные калмыки все выдержали и сохранились как этнос.

   

                                                         

1990 год. Август. Калмыкия празднует 550летие эпоса «Джангар» - вершины устного народного творчества. Съехались гости со всех концов СССР и зарубежных стран –США, МНР, КНР, Венгрии, Болгарии, Японии и др. Впервые родину своих предков посетила представительная группа американских калмыков, в их числе Алексей Санжинович Иванчуков. Наша семья ждала его. Он приехал с сестрой Верой Санжиевной. Мы все волновались и переживали, на каком языке будем с ними разговаривать – мы не знаем английского, они, наверное, не знают русского. Особенно переживали я и наша тетя Мария Менценовна. Владимир Павлович словом не обмолвился, что Алексей Санжиевич прекрасно, кроме всех других языков, говорит по-русски. Моему удивлению не было конца, когда они заговорили на хорошем русском и калмыцком языках с небольшим акцентом. Это, конечно, заслуга их родителей. Несмотря на оторванность от Родины, родители сумели привить уважение к своему народу, к своим истокам. Они знали: сохраняя язык, смогут сохранить и передать младшему поколению свои обычаи, обряды и т.д. А русский язык знали, потому что учились в русских школах с русскими детьми.

Им, родившимся и выросшим за рубежом, все было ново и интересно, что советские калмыки после 13-летней ссылки сумели сохранить и язык, и танцы, и песни. Надо отметить их неподдельный интерес по всем происходящему, увиденному. Отличительной чертой характера американских калмыков является доброжелательноcть, приветливость, вежливость. Через Алексея мы познакомились с другими американскими калмыками и отметили, что все они говорят на родном языке, знают обычаи и обряды. Узнали, что они готовят национальные блюда:  калмыцкий чай, шулюн, дотур и отмечают национальные праздники.

Родина и тяга к ней – это чувство каждого человека. К сожалению, родители Алексея Санжиновича не смогли прильнуть к холодному источнику «Гремячего колодца», увидеть свою малую Родину – станицу Платовскую. Но это сделали их дети.